本专业培养德、智、体、美全面发展,服务区域经济建设和社会发展需要,熟练掌握朝鲜语语言基础知识,具有较好的朝鲜语听、说、读、写、译能力,具有较强的创新意识、创新能力以及可持续发展能力,掌握国际贸易、财务管理,或旅游等方面的相关知识,能够在外贸、外资、旅游等相关单位和部门从事贸易、翻译、管理等工作的应用型人才。

       金莲兰,教授,国内外知名翻译家,校级教学名师。延边作家协会理事,延边女文人协会秘书长,校级精品课程《中韩互译》主持人。
       讲授《高级韩语》、《韩汉翻译》《汉韩翻译》等课程。
       主持和参与省级科研课题 3 项,参与校级科研课题 3 项,出版译著 50 余部,专著 5 部,在核心期刊上发表译文 10 余篇,获省部级、市级翻译奖项 4 项。

       朝鲜语专业现已经打造出一支由15人(含韩国籍教师2人)组成的优秀教师团队,高级职称教师4人,并拥有全国知名的中韩翻译教师、中韩语言对比教师以及韩国文学方面的教师。教师团队的学历层次高,7名教师具有博士学位,3名教师具有硕士学位,1名国内外知名行业人士,为培养优秀的朝鲜语专业人才提供了强有利的师资保障。
       近年来,该教师团队在中文核心期刊《民族文学》等国内知名期刊上发表论文50余篇;主持和参与省级课题6项;出版译著50余部,专著6部,教材1部,获省部级、市级翻译奖项4项。

       独特的准自然语言环境─“韩国村”。2012年学校花巨资筹建了“地球村”--国际语言文化实践教学中心,其中“韩国村”为朝鲜语专业学生专用。“韩国村”完全采用韩式建筑风格,陈设了230余种韩国文化元素,为学生营造了真实的韩国语言文化环境,学生不出国门就能在实情实景中体验韩国的语言和文化。

       完善的实践教学设施。朝鲜语专业拥有多媒体教室4个,数字化语言实验室2个,与其他语言类专业共享“国际语言文化实践教学中心”多媒体语言实验室、外贸函电实训室、国际商务谈判室、会议室、同声传译实训室等所有设施。学生教室配有液晶电视,学校安装了卫星接收设备,学生可以在业余时间收看韩国电视节目;学校图书馆和韩国学研究中心收藏有多种朝鲜文图书资料;办公场所实现了宽带网络全覆盖,同时无线网络遍布各教学场所及学生宿舍,确保师生能够随时随地查阅资料、获取信息。

        稳定的校外实习、实训基地。朝鲜语专业已与5家驻青岛韩资企业签订了合作协议,建立了稳定的校外实习基地,学生可定期从事贸易、质检、管理、翻译、秘书等与韩语有关的实习项目,为实习、实训、就业提供了有利的条件和保障。

       朝鲜语专业在人才培养过程中注重学生的听、说、译专业能力和综合素质的培养和提升,始终以学生的升学和就业质量作为检验教学效果的标准,从毕业生的流向及发展情况来看,取得了良好的成效。除一部分学生继续深造外,毕业生大都在青岛及周边沿海地区韩资企业、贸易单位等行业就职,受到社会及用人单位的广泛好评。

(1)升学率高。截止2016年,朝鲜语专业已有8届毕业生。到目前为止,累计国内考研30人,赴韩国攻读硕博学位人数43人。国内考研学生一般被延边大学、上海外国语大学、北京航空航天大学、天津外国语大学、大连外国语学院、青岛大学、中国海洋大学、山东理工大学等院校录取。

(2)发展前景好,用人单位满意率高。通过近期对10家毕业生就业单位的回访情况看,毕业生均都受到用人的单位的一致好评。对本毕业生的总体评价为:专业功底好,具有吃苦耐劳和团队合作精神,日常行为规范,发展潜力大。毕业生就业后,踏实勤奋,很快得到用人单位的器重,诸多毕业生已经晋升到企业的中层管理岗位或部门负责人,还有些学生选择自主创业,取得了骄人的成绩。

       朝鲜语专业为校级重点建设专业,2014年被批准为“山东特色名校”重点建设专业。本专业以服务区域经济建设和社会发展需求为导向,依托独特的“浸泡式”准自然语言环境,采用留学生“语伴”合作学习模式,着重培养较强的国际商务与国际贸易语言服务能力的应用型朝鲜语专业人才,形成了独特的人才培养模式。

1.“朝鲜语+专业”人才培养模式
       本专业尊重学生个性发展,语言与专业相结合,社会需求与学生兴趣相结合,积极打造“朝鲜语+专业”人才培养模式,强化学生用外语做事的能力在重点培养国际商务与国际贸易语言服务人才的基础上,满足社会对人才需求的多样化,实现学生就业方向的多元化。

2.“订单式”人才培养模式
       朝鲜语专业深入了解企业人才需求情况,加强与企业的深度合作,积极探索“订单式”人才培养模式,为学生精准就业打下了良好的基础。目前与乐金显示(烟台)有限公司(韩国LG集团旗下公司)协商签订合作协议,通过校内课程学习+企业实习指导相结合的方式,为公司“订单式”培养人才。

3.“浸泡式”的实践教学模式
       本专业打破传统的“教师+课本+练习”教学模式,构建了“以准自然语言环境为平台、以语言技能训练为核心、以实践项目为依托”的实践教学模式。各实践项目充分利用“韩国村”的语言文化环境,课内课外相结合、第一第二课堂联动,有效提升了学生的韩语应用能力。培养了学生的跨文化意识,实现了“在文化体验中学习语言,在语言学习中体验文化”的良好效果。

4.得天独厚的留学生“语伴”合作学习模式
       我校国际合作学院招收国际留学生,每年来自韩国光云大学、光州大学等十几所友好学校的近百名韩国留学生和本专业学生在同一教学楼学习,为朝鲜语专业学生提供了得天独厚的语言文化学习优势,学生与韩国留学生互为“语伴”,成为“学友”,互为对方提供真实的语言学习和文化体验环境,不出校门,学生就能切实体验到韩国语的运用、韩国的社交礼仪、风俗习惯等,大大提高了学生韩国语的应用能力。

5.富有成效的国际交流与合作
       朝鲜语专业在国际交流与合作方面成效显著,主要形式有:(1)短期交流。本专业与韩国光州大学等十几所大学有着广泛的交流与合作,实现了学分互认,为学生出国深造和教师的进修、交流提供了广阔的平台。迄今为止,本专业已有192名学生作为交换生赴韩国大学短期留学。(2)硕博连读直通车。本专业与韩国高校的合作有“硕博连读”项目,优秀学子本科毕业后可直接申请韩国友好院校的学历深造项目,为本专业学生搭建了“硕博连读直通车”,为继续深造、学历提升打通了一条便捷通道。(3)韩国就业。韩国法务部简化了外国留学生毕业后在韩求职或就业的程序,本专业毕业生在韩国硕士或博士毕业后,韩国法务部会签发一年的求职签证,为学生在韩就业提供了便利的条件,目前,已有20余名学生在韩国高校、孔子学院和相关企业就业。

  • 王广峰:2005年毕业于青岛滨海学院经贸韩语专业(朝鲜语专业前身),现任青岛晓星集团市场营销总监。

  • 崔永强:2007年毕业于青岛滨海学院经贸韩语专业(朝鲜语专业前身),现任中融国际信托新湖财富投资管理有限公司青岛分公司总经理。

  • 孙大龙:1999年毕业于韩语商业贸易专业(朝鲜语专业前身)。现为青岛宝龙制衣有限公司市场部运营总监、韩国福龙贸易公司总经理、青岛吉美龙工贸有限公司总经理 。

  • 李园园:2013年毕业于朝鲜语专业,现任韩国孔子学院中文教师。其翻译儿童文学作品《忙死了一家子》被韩国文学翻译院选为资助作品(全球范围内共资助韩语翻译中文儿童文学作品2部)。